The University of Salford www.salford.ac.uk is located in the north of England (UK), one mile from Manchester city centre. It has ca. 20,000 students and it is highly regarded for its links with business and the applied nature of its courses. The School of Humanities, Languages and Social Sciences is one of five Schools in the College of Arts, Media and Social Sciences. The Directorate of Languages, the largest of the four Directorates within the School, celebrated its 45th anniversary in 2010. The strategic vision of the Directorate of Languages is as a centre of excellence in applied language study, with a particular focus on linguistics and translation and interpreting studies. The School prides itself with working with employers in key areas to develop programmes which enhance student employability. Salford is rated in the top ten for teaching out of all UK universities by a report in the journal Quality in Higher Education.
The Directorate’s Centre for Translation, Interpreting and Intercultural Studies www.salford.ac.uk/humanities/subjects/languages/translation-and-interpreting-studies includes translation and interpreting specialists and brings together the language expertise and scholarship of experts in linguistics, literary, social and political theory to foster an interdisciplinary approach to translation and interpreting. The Centre also organises a number of research events in translation, interpreting and intercultural studies such as seminars and conferences and provides a stimulating environment for research in the field. English as a Foreign Language, French, Spanish, German, Arabic and Chinese as well as Linguistics and Translation and Interpreting are taught at all levels in the Directorate from Undergraduate to Masters. We also provide supervision to research students. Our Masters programmes in translation and interpreting are amongst the longest running in the UK. These programmes combine a coherent academic curriculum with a strong vocational focus: they feature guest-lectures and seminars from professional translators and interpreters, together with a long-running scheme of professional student placements within the national Graduate Apprenticeship Scheme. The Directorate can boast an established and growing network of alumni who are now key players in the profession and contribute to the development and delivery of our curriculum. The Centre has also developed links with the profession through the Institute of Translation and Interpreting, the North West Translators Network, the Association of Translation Companies, and is a member of PLUG, the Professional Language University Group. We host events run by professional organisations, some in partnership with the Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies. The Centre leads the National Network for Translation and is a partner in the National Network for Interpreting. Staff in the Centre are active researchers, and in the 2008 Research Assessment Exercise (RAE) received excellent results: on average more than 70% of returns were rated as being of “International Quality”, of which over 30% were rated as being “Internationally Excellent” or “World-leading”. The University of Salford’s MA in Translation is part of the European Master’s in Translation (EMT) network.
Details of courses on which EGPS will be available
Students in the following Masters programmes will be able to benefit from the EGPS project: MA/Postgraduate Diploma (PgDip) in Translating; MA/PgDip Translating for International Business and MA/PgDip Interpreting and Translating.